四時有景Scenery of Four Seasons
2024-04-18

Scenery of Four Seasons


        Sunrise and sunset, spring and autumn, dawn, day, dusk and night of each day, are all the eternal themes of the natural scenery. The growth state of lotus varies in different seasons. There is not only the early summer of "Little lotus flower has just exposed its sharp end and a naughty little dragonfly has long been standing on its head" (Yang Wanli's "Little Pond"), but also the autumn rain bell of "Chrysanthemums containing autumn water and lotus flowers delivering the sound of rain". (Xu Hun's "Farewell to Senior Cui") Summer is the season when all things have the strongest vitality. The lotus is in full bloom with full fragrance. The pool is full of green lotus and red petals, which is exactly "The green lotus leaves stretch to the horizon, and the lotus looks extremely bright under the sunshine." (Yang Wanli's "Go out of Jingci Temple to Farewell to Lin Zifang at Dawn")

         This series shows the different states of lotus in the natural environment, whether swaying in the morning wind or quietly drooping in the moonlight. Whether it's the rich display of lights and colors under the clear sky, or the hazy scenery with fog and rain, it is the melody that constitutes this lotus pond suite. Monet, the representative of Impressionism and a famous French painter, once painted the haystacks under the light and shadow in different seasons and different periods of time. I decided to follow the footsteps of the master and record the color impression of the lotus pond in different seasons. Based on the color composition theory of Western painting, watercolor painting uses color to express all the visible objects in nature such as shape and color, light and shadow, volume, texture and so on. The color of watercolor painting is bright and strong; full of vitality and visual tension, but it is also soft and implicative. The blending of pigment and water, and the mutual fusion of different colors create a poetic and wonderful artistic conception with a strong appeal.

        "The blooming lotus flowers are like a group of women with beautiful makeup and lotus leaves bow their heads in the wind and rain." (Xin Qiji's "Pink Beauty Dressing") The Lotus is an important image in poetry. The description of lotus by literati is full of poetic and picturesque meanings, such as "The green lotus leaves roll and sway comfortably and the red calyx opens and lingers purple" (Li Shen's "Twenty Poems of Xinlou·Lotus of Chongtai"), and "The wind brings me odors of lotuses, and bamboo-leaves drip with a music of dew" (Meng Haoran's "Summer South Pavilion"). In just a few sentences, the sweetness of flowers and leaves, the fragrance of lotus, and the pleasantness of lotus wind are all vividly on the paper. I try to capture the impression of the lotus pond with color. The green leaves in the morning light are tinged with light golden brilliance. The sunset glow dyes the pond water with a soft orange red. The lotus leaves are green and dripping in summer. The remnants of the autumn lotus are withered and yellowed. The four seasons of the lotus pond are endowed with different colors in my eyes. It is like a mirror, which provides a panoramic view of the splendid scenes in nature. It is like a tolerant friend who quietly listens to my heart.

四時有景


      日升日落,春去秋來,朝暮四時是自然之景中永恆不變的主題。荷在不同時節的生長狀態各不相同,既有“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭”(楊萬里《小池》)的初夏韶華,又有“菊豔含秋水,荷花遞雨聲”(許渾《送同年崔先輩》)的秋雨霖鈴。夏季正是萬物生命力最旺盛的時節,荷花盛開,清香滿盈,滿池綠荷紅萼,正是“接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。”(楊萬里《曉出淨慈寺送林子方》)

      這個系列展現了荷在自然環境下的不同情態,無論是在晨風中搖曳生姿,還是在月光下靜謐低垂;不管是晴空下流光溢彩,還是霧雨霏霏的朦朧景致,都是構成這荷塘組曲的旋律。印象派的代表人物,法國著名畫家莫奈曾繪製了不同季節、不同時間段光影下的草垛,我決定緊隨大師的腳步,記錄荷塘不同時節的色彩印象。水彩畫基於西洋畫的色彩構成理論,用顏色來表現自然界中一切可視物體的形與色、光與影、體積、質感等。水彩畫的色彩明快、強烈,充滿生命力和視覺張力,但它又是輕柔的、含蓄的,顏料與水的交融、顏色與顏色的互相滲合,營造出如詩般的美妙意境和強烈的感染力。

      “紅粉靚梳妝,翠蓋低風雨。”(辛棄疾《卜算子·紅粉靚梳妝》)荷是詩詞中的重要意象,文人墨客對荷的描繪充滿了詩情畫意,如“綠荷舒卷涼風曉,紅萼開縈紫菂重”(李紳《新樓詩二十首·重台蓮》)“荷風送香氣,竹露滴清響”(孟浩然《夏日南亭懷辛大》),寥寥數句,花葉之嫣然、荷香之芬芳、荷風之怡人躍然紙上。我嘗試用色彩來捕捉屬於荷塘的印象,晨光中的綠葉泛著淡金色的光華,夕陽下霞光將池水染成柔和的橘紅,夏季的荷葉青翠欲滴,秋日殘荷枯黃低垂……荷塘的四時朝暮在我的眼中被賦予了不同的色彩,它像是一面鏡子,將自然界中的絢爛景象盡收眼底,它又像一位包容的朋友,靜靜聆聽我的心聲。




蕭芬琪 彼澤有荷56cm×76cm 2022年作



蕭芬琪 山南有荷 56cm×76cm 2022年作